
9 июня /LTinform/. Продолжается визит Президента Литовской Республики Гитанаса Науседы в Японию, в рамках которого супруга Президента Диана Науседене принимает участие в отдельных встречах, направленных на укрепление культурного сотрудничества между Литвой и Японией, сообщает Канцелярия Президента Литовской Республики.
Во вторник в Токио первая леди встретилась с японскими книгоиздателями, проявляющими активный интерес к произведениям литовских авторов и издающими их книги на японском языке.
Некоторые из этих издателей в прошлом году впервые посетили Литву с ознакомительным визитом. Представители влиятельных издательств с давними традициями приняли участие в открытии Вильнюсской книжной ярмарки, встретились с литовскими издателями, прослушали обзорную лекцию о литовской литературе, ознакомились с программами поддержки переводов и издательских проектов, администрируемыми Литовским институтом культуры, составили списки литовских авторов, представляющих для них интерес, а также презентовали свои издательства.
«Хочу искренне поблагодарить вас за создание культурных мостов, мостов взаимопонимания между нашими странами и народами. Литература и язык являются важнейшими элементами формирования мировоззрения и идентичности человека, поэтому чрезвычайно важно распространять и обмениваться письменным наследием, творческими идеями и лучшими практиками друг друга», – сказала на встрече Диана Науседене.
По словам супруги Президента, Литву и Японию связывают дружественные отношения, основанные на общности мировоззрения и ценностей, поэтому Литва благодарна Японии за внимание к нашей культуре, за ту заботу и чуткость, с которыми литовское творчество находит отклик в этой стране.
Диана Науседене также представила находящиеся под ее патронатом проекты по раннему приобщению к чтению, которые предоставляют родителям возможность качественно проводить как можно больше времени со своими детьми и делают совместное чтение одной из самых значимых форм деятельности на раннем этапе развития личности. Супруга Президента подчеркнула, что ранний культурный опыт, особенно связанный с чтением, является важной предпосылкой познания ребенком окружающего мира, ведь именно общение с книгой, каждая из которых является отдельным миром, позволяет открыть собственные мысли, делиться ими, развивать чуткость, понимание, сострадание и любознательность.
«Мы очень заинтересованы и рады плодам японской культуры в Литве. Мы наблюдаем рост числа японских студентов в наших высших учебных заведениях, поэтому прекрасно понимаем, что распространение вашей культуры в Литве, например, переводы японской литературы на литовский язык, является важной сферой сотрудничества между нашими странами и учреждениями. Я искренне рада видеть такое плодотворное взаимодействие и подчеркиваю, что Литва готова его развивать и укреплять», – отметила Диана Науседене.
Супруга Президента добавила, что понимает: на это влияет не только наличие ресурсов, но и необходимость учитывать число переводчиков, способных посвятить свой труд такой значимой цели. «Однако будьте уверены – как наши атташе по культуре, так и Литовский институт культуры, Вильнюсская книжная ярмарка, в которой некоторые из вас принимали участие в 2024 году, а также другие учреждения и организации открыты для проектов устойчивого сотрудничества», – подчеркнула Диана Науседене.
LTinform.com